Помогаем Нашим начинает развитие портала Помогаем. Регистрируйтесь на нашем новом сайте: https://pomogaemnashim.com/register/
⚜️ Подбираю кандидата в команду для удалённой работы. Частичная и полная занятость. Выводим франшизу со Штатов на русскоязычные рынки Европы, России, Снг, Азии. ? В работе применяются инновационные методы заработка через онлайн-систему на полуавтомате. ? ⚠️ Требования к кандидату : ? Обучаемость ? Коммуникабельность ? Желание достичь больших результатов и постоянно совершенствоваться ? Все остальные вопросы и подробности в Лс, Skype (miracle133333) либо на Telegram и WhatsApp ?: +375259404345
Обращаться напрямую по контактам, указанным ниже. 掲題、日本語⇔ロシア語の商談会通訳で、8名程通訳者さまを探しております。 下記ご確認の上、ご対応いただけそうでしたら、履歴書・実績表と併せてご連絡 願えますと幸甚です(すでにお送りいただいており場合は再送不要です)。 ——————————————— 日露逐次通訳業務 ■日時:10/3(火)13:00-16:30 ※多少の延長の可能性有 ■場所:JETRO本部(東京都港区赤坂1丁目12-32) ■内容:ロシアと日本の中小企(産業工業系)の商談会 ■参加:ロシア企業 ■形態:日本語⇔ロシア語逐次通訳(各企業につき1名想定) ■料金:20,000円(税込・交通費込) ——————————————— よろしくお願い申し上げます。 通訳翻訳舎 田中 — □■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ 100言語の通訳・翻訳・音声録音・オンサイト業務 Web URL:http://www.2yak.jp Facebook:http://www.facebook.com/info.2yak ————————————————...[Read More]
Ищу работу в Японию. Есть ли компании которые принимают из зарубежа? Нахожусь в Узбекистане. Раньше работал в японских компаниях.
Пеший гид по токио нужен. 1 и 2 мая. В основном шопинг и развлечения.
Требуется компаньон ,мама,чимама в небольшой members клуб на Акасака.Кандидат должен быть знаком с системой японских клубов Гинза ,Акасака,владеть японским,разговорным английским.Прошу не беспокоиться хостесс без гостей.Подробности о работе заведения расскажу при личной встрече.Рабочие часы 20:00 23 :30 разрешение с 10:00 до 25:00.Прошу писать в личные сообщения.03-3583-0927 The Diplomatic Club Tokyo ,Yanina Romanova
Друзья, нужно перевести с японского на русский свидетельство о браке. Кто может — напишите в лч.
Работа на выставке Foodex. Обращаться напрямую по указанным ниже контактам. 一斉メールにて失礼します。 お仕事のご相談があり、ご連絡いたします。 対応可能な方はメールにてご応募ください。 不可の方は返信は不要です。 【概要】 日本の食肉加工品メーカーが千葉県の幕張メッセでの展示会イベントのコンパニオンを 探しています。 日程:3月6日-9日 内容:幕張メッセにて開催されるFOODEX JAPANにおいて、当社(イタリア製法のハムや ソーセージを製造、販売しています)ブースでのコンパニオンを探しております。 国籍:イタリア語をしゃべれる外国人の方 人数:1名 イベントコンパニオンの経験を持っている方が望ましいですが、必須ではありません。 応募される方は写真(全身が写っているものが理想です)をお送りください。 【報酬】 1日(8時間拘束以内)1.7万円×4日=6.8万(税込) ※応相談 延長料金1時間まで毎に2,657円(税込) ※交通費および拘束時間中の食費は別途実費 【お支払】 2018年5月10日 【応募期限】 2/16(金)日本時間18:00 【ご応募時にご回答および遵守頂きたい事項】 ※以下6点 1.当該分野に関連した経験(回数・経験年数・分野等)について、 メール本文中に2-3行程度でも結構ですのでご記載ください。 2.お手数でも毎回最新の経歴書を送付下さい。(個人情報マスキングのためWordもしくはExcel形式) 3.お住まいの(国)・都市と現地までの概算交通費と所要時間をお知らせください。 4.遠方都市からのご応募で宿泊費(中日だけではなく前泊や後泊など)や移動拘束費、 宿泊拘束費をご要求されたり、また提示以外の報酬をご要求される場合は、初回応募時に必ず ご記載ください(記載の...[Read More]
ERP Implementation Consultant 【Job Description】 ・Construction of a system for ERP implementation (at customer’s place) ・Meeting with customers for discussion of implementation 【Work hours】9:00~18:00 (Flextime) 【Work place】Tokyo, Minato-ku, Akasaka 【Employment type】Permanent employee 【Annual Salary】 4.0M ~ 10.0M yen (depending on skills and experience) 【Benefits】 Transportation expenses Social insurance Incentive each month 【Holiday・Vacation】 Saturdays, Sundays, and public holidays Summer, New Year Holidays Paid vacation 【Requirements】 ・ERP solution or Business package implementation experience (ex: Accounting system, SCM system, Sales management system, Production control system etc.) ・OR workflow system implementation experience ・Java using experience ・English: Business level ・Japan...[Read More]
Добрый день Ищу официальную работу (part time job), желательно недалеко от станции Мёден. Английский intermediate level, Японский практически нулевой… в курсе что с таким японским трудно найти работу, но как говориться » попытка не пытка, в лоб не ударят»… Если кто-нибудь сможет помочь чем-то, буду очень признательна за любую информацию
Всем привет нужен гид по Токио . С 27 августа